Как время, канувшее в лету,
Как новый наступивший год,
Что наподобие атлета
Привычно все рекорды рвёт,
Солдатом на посту уснувшим
Или в сражении со сном,
К чему-нибудь душой прильнувшим,
Как будто бы всё дело в том.
Ходящим медленно по кругу,
Чтобы нырнуть на глубину,
Или уволенным оттуда,
Чтобы искать свою судьбу,
Бежащим от рутинной скуки,
Лежащим, сдавшим рубежи,
Себя готовящим к разлуке,
И ищущим свои мечты,
Тревожащимся постоянно
За своих близких и друзей,
Голодным, сытым, трезвым, пьяным,
Меняющим одежды дней,
До нудности однообразным,
Открыв в стабильности покой,
Боящимся напастей разных,
Бывающим, как сам не свой,
И умирающим, бывает,
И воскресающим душой.
Кто умирал, тот Бога знает,
Кто воскресал, тот, Боже, Твой.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПУТЬ (венок сонетов) - Надежда Давыденко Венок написан для сына ещё в начале моего творческого
пути, поэтому прошу не судить слишком строго! С любовью..
Иллюстрация - http://rusdemotivator.ru/uploads/posts/2010-03/1268563296_285349_put-k-tseli.jpg
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."